琴歌李颀翻译(琴歌李颀)
巨匠好,翻译小经来为巨匠解答以上的下场。琴歌李颀翻译,琴歌琴歌琴歌李颀这个良多人还不知道,李颀李颀如今让咱们一起来看看吧!
一、翻译1.作者由鉴赏琴曲,琴歌琴歌迷恋于琴声的李颀李颀悲痛自适到发生解脱官场约束的归隐之念。
二、翻译(2分)作者以及同伙一边饮酒一边听琴,琴歌琴歌推杯换盏,李颀李颀迷恋于琴声中。翻译
三、但听了琴曲后,作者想到自己将授命出使千里之外的清淮,别宴上缕缕琴音不禁牵动他有限的乡思与愁思,仕途之累使他深感厌倦,因此作者萌生了强烈的归隐之情。
四、(2分 2.两者都运用了侧面陪衬的本领。
五、(2分)琴弦拨动,即将欢声雷动,四座之人都为之迷恋。
六、星星渐稀,光阴飞逝,在美不雅的琴声中,人们彷佛淡忘了光阴。
七、作者经由这些情境侧面陪衬出了广陵客着迷入化的演奏本领,展现了琴声的美不雅。
八、(1分)《琵琶行》中的这两句经由“悄无言”“秋月白”等侧面陪衬了琵琶女演奏本领的卑劣。
九、(1分) 【剖析】 1.凭证诠释,作者在鉴赏琴曲,饮酒做乐,四座无言剖析巨匠都迷恋在琴曲中,敢告云山④日后始。
十、剖析他期望归隐。
十一、 2.不直写琴曲入耳,而是形貌周围人的展现来陪衬琴曲的入耳。
十二、这是侧面形貌。
1三、散漫简析详细合成。
1四、 【诗歌简析】此诗是墨客授命出使清淮时,在同伙饯别宴会上听琴后所作。
1五、诗歌以酒咏琴,以琴醉人;闻琴怀乡,期望归隐。
1六、首二句以饮酒陪起抚琴;三、四句写未弹时的夜景:月明星稀,乌鹊半飞,凉风吹衣,万木肃煞。
1七、五、六句写初弹天气:铜炉香绕,华烛齐辉,初弹《渌水》,后弹《楚妃》。
1八、七、八句写琴歌入耳:一声拨出,欢声雷动,星星隐去,四座无言。
1九、最后两句写墨客听琴声之后,忽起乡思:客去清淮,离家万里,归隐云山,此夜之思。
20、全诗写时、写景、写琴、写人,步步深入,环环入扣,章法划一,条理清晰。
本文到此分享竣事,愿望对于巨匠有所辅助。
本文地址:http://chuiping.qnnocdc.cn/news/49e993057.html
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。